Interpretación simultánea, consecutiva y susurrada

Studio Moretto Group presta los siguientes servicios de interpretación y asistencia lingüística a través de sus intérpretes profesionales con experiencia plurianual: un servicio ya apreciado por clientes exigentes como la OCDE, la Comunidad Europea y el Ministerio de Justicia español.

Interpretación simultánea

Los intérpretes interpretan en tiempo real el discurso del orador utilizando instrumentos técnicos dentro de las cabinas insonorizadas especiales. SMG también presta el servicio de alquiler de todos los equipos y la asistencia técnica necesaria. El servicio de interpretación simultánea se encuentra a disposición en línea por videoconferencia, con un intérprete que interviene remotamente mediante plataformas digitales de reunión en línea, como Zoom, Teams, Google Meet, GoToWebinar, Webex y Skype.

ver más

Interpretación consecutiva

El intérprete toma nota mientras el orador habla y, tras el discurso, interpreta para los presentes ofreciendo una traducción diferida.

Interpretación susurrada

El intérprete se sienta al lado de la persona que escucha al orador extranjero y le susurra la traducción en tiempo real, sin la ayuda de equipos técnicos.

ver más

Azafatas

Durante la celebración de eventos, ofrecemos los servicios de personal cualificado en las relaciones con el cliente, respetando siempre su imagen.

ver más

Interpretación de enlace

El intérprete interpreta durante encuentros y viajes de negocios, asumiendo también la importante función de mediador cultural. Esta asistencia es especialmente útil en negociaciones y tratos comerciales.

ver más

Interpretación en línea y telefónica

Nuestros intérpretes multilingües permiten que el cliente se pueda comunicar telefónicamente o mediante videoconferencia con uno o varios interlocutores extranjeros, ofreciendo una traducción puntual y precisa. Se puede reservar el servicio las 24 horas. El servicio de interpretación está disponible para las plataformas más comunes de conferencia y reunión en línea, como Zoom, Teams, Google Meet, GoToWebinar, Webex y Skype. Servicio de asistencia técnica bajo petición para el uso de plataformas digitales, así como de toda la tecnología de conferencia en línea con servicio de interpretación incluida.

ver más

Mediadores lingüisticos culturales

Nuestros mediadores prestan asistencia lingüístico-cultural para resolver situaciones de conflicto con riesgo de incomprensión. Es el caso de delicadas negociaciones comerciales y, cada vez más, de los servicios de apoyo a la población extranjera en situación de emergencia migratoria, primera asistencia y orientación a los extranjeros por parte de estructuras públicas u hospitalarias.

ver más

Equipos para interpretación y conferencias

SMG presta el servicio de alquiler de equipos para congresos y para la interpretación simultánea, como cabinas para intérpretes, consolas de traducción, receptores para el público, sistemas portátiles para visitas guiadas, equipos audiovisuales, etc. El servicio incluye la instalación y la presencia de técnicos expertos durante el transcurso del evento.

ver más

Principales áreas geográficas en las que está disponible nuestro servicio de intérpretes

Italia

476 intérpretes en Brescia, Bérgamo, Milán, Verona, Venecia, Padua, Turín, Génova, Florencia, Bolonia, Reggio Emilia, Módena, Roma, Nápoles, Bari, Palermo y Cagliari.

ver más

Alemania

134 intérpretes en Múnich, Stuttgart, Hamburgo, Hannover, Dortmund, Bonn y Berlín.

ver más

Austria

24 intérpretes en Gratz y Viena.

ver más

Suiza

36 intérpretes en Basilea, Lugano, Berna, Zúrich y Chiasso.

ver más

Francia

116 intérpretes en Lyon, Marsella, Niza, Cannes, Saint-Etienne y París.

ver más

Inglaterra

32 intérpretes en Londres, Manchester, Bath y York.

ver más

Estados Unidos

46 intérpretes en New York, Washington, Los Angeles, San Diego, San Francisco, Santa Barbara, Denver y Seattle.

ver más

América Latina

ver más

Nuestros intérpretes

El personal lingüístico asignado al cliente está formado por intérpretes profesionales con las siguientes características:

  • Calidad linguística e interpretativa: SMG colabora con intérpretes que dan prueba de competencias lingüísticas e interpretativas valoradas con puntuaciones elevadas (10/10 u 8/10). Por otra parte, el personal cuenta con buenas capacidades comunicativas y de oratoria en público (public speaking), una expresión corporal, dicción y pronunciación correctas, así como una presencia y un cuidado profesional al nivel del servicio.
  • Formación: licenciatura/diplomatura en Idiomas, Traducción e Interpretación.
  • Experiencia: experiencia plurianual en interpretación en el sector del cliente.
  • Otros aspectos psico-actitudinales: SMG colabora intérpretes con niveles de cultura general, cultura local, capacidad de búsqueda, competencias tecnológicas, adecuación a las indicaciones, honestidad, consciencia y disponibilidad para el crecimiento profesional, valorados con puntuaciones altas (10/10 u 8/10).
  • Número suficiente de profesionales para todos los idiomas: SMG dispone de suficientes intérpretes capaz de garantizar la prestación del servicio en los idiomas solicitados, hacer frente a picos de trabajo y cubrir bajas por enfermedad, vacaciones y turnos de trabajo con sustitutos igualmente competentes que los habituales.
  • Regularidad administrativa: SMG contrata a los intérpretes de conformidad con las disposiciones en materia laboral, seguridad social, accidentes y confidencialidad vigentes en el país en que se preste el servicio. El personal extranjero dispone de los permisos de residencia y las autorizaciones legales necesarias.
  • Equilibrio por género: SMG contrata a sus intérpretes en cumplimiento con las políticas de no discriminación aplicables.

Proceso general de gestión del servicio de interpretación

A continuación, ilustramos las fases principales de la gestión de los servicios servicio de interpretación:

Acquisición de la solicitud

El cliente envía al PM encargos o solicitudes de oferta con el instrumento acordado, como SMGDesk o correo electrónico. El PM queda a disposición del cliente, incluso telefónicamente, y carga los encargos/solicitudes de correo electrónico en SMGDesk para que el cliente pueda seguir online el estado de progreso del servicio si así lo desea.

Análisis del servicio de interpretación

El PM analiza el trabajo de la siguiente forma:

  • Analiza las especificidades lingüísticas y logísticas del proyecto;
  • Organiza el proceso de trabajo asignando los intérpretes y los recursos terminológicos necesarios y asiste a los intérpretes para una gestión eficaz de los desplazamientos y de los turnos de trabajo;
  • Consulta al cliente en caso de dudas o sugerencias.

Oferta

El cliente recibe la oferta a través de SMGDesk para valorarla y proceder al encargo del servicio.

Ejecución de la interpretación

El PM coordina la ejecución de los servicios de interpretación y queda a disposición del cliente y de los intérpretes para cualquier exigencia.

Diálogo sobre la calidad

El PM hace encuentas de satisfacción del cliente sobre el servicio de interpretación recibido. El Director del departamento Gestión de Proyectos de SMG supervisa la calidad considerando los resultados de las comprobaciones sobre los servicios de interpretación, la satisfacción del cliente, los indicadores clave de prestación y los resultados de las auditorías internas.

Solicite un presupuesto

Rellene los campos del siguiente formulario para solicitar un presupuesto a nuestras oficinas. Nuestro personal estará encantado de atender su solicitud lo antes posible.

Tamaño máximo del archivo: 67.11MB