SMG Legal est la marque de traduction juridique de Studio Moretto Group, une société multinationale de services linguistiques et de gestion de contenus dédiée à l’excellence et à l’engagement constant dans la recherche. Depuis 1996, nous assistons les entreprises et les institutions en leur fournissant des services innovants de traduction, de rédaction et de communication dans toutes les langues, garantis par notre label de qualité et par les certifications internationales ISO 17.100 et ISO 9001.

La marque SMG Legal englobe tous les services linguistiques effectués par nos traducteurs et interprètes possédant des connaissances et des compétences spécifiques acquises au cours d’années d’études et de travail dans le secteur juridique. De plus, SMG Legal peut compter sur le précieux soutien de Studio Interpreti Milano, filiale du groupe SMG qui opère dans le secteur juridique et financier depuis plus de trente ans.

Traduction juridique

Traduction juridique avec certifications ISO 17.100 et UNI EN 15038. Nous nous occupons de la traduction de textes et de documents juridiques, tels que des actes judiciaires, des contrats d’entreprise, des procurations et des certificats, tels que des certificats de la chambre de commerce, des actes de naissance, de mariage, etc. Nous proposons également un service de traduction assermentée professionnelle.

Lire la suite

Interprétariat juridique

Nos interprètes traduisent lors d’actes notariés, de négociations commerciales, d’audiences au Tribunal et d’autres procédures judiciaires.

Nos services comprennent :

  • Interprétation simultanée avec casque, micro et cabines insonorisées, qu’il est également possible de louer sur demande ;
  • Interprétation consécutive, qui consiste à restituer le discours de l’orateur après que celui-ci ait terminé de parler ;
  • Interprétation à distance pour des visioconférences sur Zoom, Teams, Google Meet, GoToWebinar, Webex, Skype et d’autres plateformes de conférence web.
Lire la suite

Recherche terminologique avancée

Identification de la terminologie juridique appropriée, appuyée par des preuves statistiques objectives. Solution idéale pour des traductions de haute qualité et pour rédiger des glossaires.

Lire la suite

Localisation juridique

Le service de localisation juridique prévoit l’adaptation des traductions pour un usage juridique dans un pays étranger.

Lire la suite

Mise en page et PAO

Service de mise en page (PAO – Publication assistée par ordinateur) pour créer ou mettre à jour la mise en page de traductions et de documents multilingues.

Lire la suite

Sous-titrage

Service de traduction et d’insertion de sous-titres en langue étrangère pour des films, présentations, interviews et autres vidéos d’entreprise. Le service de sous-titrage et de captioning peut également être utilisé pour insérer des sous-titres pour malentendants.

Lire la suite

Matériel pour conférences et simultanées

SMG fournit des services de location de matériel pour des audiences et autres procédures judiciaires, tels que des cabines d’interprétation, des consoles de traduction, des récepteurs pour le public, des systèmes portables de visite guidée, des systèmes audiovisuels, des micros, des murs LED. Le service comprend l’installation et l’assistance de techniciens experts au cours de votre événement.

Lire la suite

Nos principaux clients

Ministère français de la Justice
Hogan Lovells
Norton Rose Fulbright
Citigroup
Conseil supérieur de la Magistrature italien
Ministère espagnol de la Justice

DEMANDER UN

DEVIS

Veuillez remplir les champs du formulaire ci-dessous pour faire une demande de devis auprès de nos bureaux. Notre personnel sera ravi de répondre à votre demande dans les plus brefs délais.

Taille de fichier maximale : 67.11MB

Étude de cas - SMG Legal

Ministère français de la Justice: un client sélectif

44 langues gérées, réduction des coûts de 24 %

En 2021, Studio Moretto Group a remporté le marché pluriannuel concernant des prestations de traduction pour le compte du Ministère français de la Justice. C’est un immense honneur pour SMG Legal de remporter un marché public international d’une telle importance et d’être choisi par une institution aussi influente et sélective!

Lire la suite

Grâce à un engagement profond et une équipe de travail organisée ad hoc pour répondre aux besoins du Ministère, nous avons géré toutes les nombreuses demandes de traduction en plus de 44 langues, assurant un rendement productif de 2 500 mots par jour et par langue, soit un total de 110 000 mots par jour dans toutes les langues. Le moment historique particulièrement critique et le haut degré de multiculturalisme qui caractérise la société française ont également nécessité notre assistance spécialisée dans des langues rares, telles que le géorgien, le tigrinya et le tamoul.

La précision syntaxique-lexicale et le respect des délais ont été deux exigences importantes pour ces services de traduction, et notre expérience nous a permis de les satisfaire à chaque fois, obtenant l’entière satisfaction du client.

Parmi les types de textes traduits, figurent des jugements, des actes de procédure, des documents juridiques de nature diverse et des textes d’information destinés aux usagers du système judiciaire français.

Grâce à sa longue expérience dans le secteur juridique et aux économies d’échelle générées par ses autres contrats existants avec le ministère de la Justice espagnole et le Parquet de la République italienne pour les mêmes services de traduction, SMG Legal a pu optimiser ses coûts de production et occasionner ainsi une économie de 24 % pour le client français.

Ces services linguistiques couronnent notre engagement sur la scène juridique française, témoignant de l’appréciation de nos compétences par le marché et nous incitent à poursuivre l’aventure de SMG Legal dans une nation aussi sérieuse et méritocratique que la France.

 

Cabinets d’avocats anglo-saxons et italiens: urgence, précision et flexibilité

Livraisons urgentes jusqu’à 150 pages/jour, services assermentés et certifiés, traducteurs du livre «Italian Company Law»

Studio Moretto Group et sa marque SMG Legal ont à nouveau consolidé leurs compétences dans le domaine des services de traduction juridique grâce à l’acquisition de la célèbre société Studio Interpreti Milano qui, depuis 1990, est spécialisée dans l’assistance linguistique conçue sur mesure pour les cabinets juridiques et des avocats internes. En outre, la mise à disposition d’un bureau au UK, à Londres, nous permet également d’effectuer des traductions dans le contexte de la Common Law.

Lire la suite

Parmi les principaux cabinets d’avocats pour lesquels nous avons traduit, il convient de mentionner des structures anglo-saxonnes telles que Hogan Lovells, Norton Rose Fulbright et Freshfields Bruckhaus Deringer, ainsi que des noms illustres du paysage italien tels que le studio legale Ughi e Nunziante et le studio Alpeggiani. Le service a également été apprécié par des avocats internes de grandes entreprises multinationales, telles que Citigroup.

SMG Legal a respecté les délais très serrés du secteur juridique, traduisant parfois jusqu’à 150 pages/jour, le résultat du dévouement de nos précieux traducteurs, qui ont souvent travaillé de nuit et pendant les jours fériés.

La qualité des traductions a été assurée par le recours à des traducteurs juridiques spécialisés, qui constituent la véritable valeur de notre entreprise. À titre d’exemple de notre engagement dans la recherche terminologique dans le domaine juridique, nous aimerions mentionner notre traduction officielle en anglais des articles 2325-2510 du Code civil italien concernant la réglementation des sociétés de capitaux, qui figure dans le manuel « Italian Company Law », écrit par les auteurs Piacentini et Mascagni.

Enfin, notre soutien linguistique comprend des services de traduction jurée, d’assermentation, de légalisation et d’apposition de l’Apostille de La Haye, qui certifient la validité de la traduction pour une utilisation dans le pays où elle est effectuée et à l’étranger.

 

Ministère espagnol de la Justice: services linguistiques à 36

Traducteurs auprès du client, services express, en temps réel, interprètes et matériel pour conférences

Studio Moretto Group a commencé à travailler pour le ministère espagnol de la Justice en 2017, en réalisant des missions linguistiques responsables, à l’appui des activités relevant de sa compétence.
Pour SMG Legal, ce fut un succès !

Lire la suite

Dans le cadre des services de traduction écrite, nous avons fourni tout le personnel de traduction nécessaire à la traduction des avis de condamnation européens: pendant trois ans, nos traducteurs ont travaillé en interne au ministère, traduisant en espagnol le très grand nombre de condamnations que les tribunaux européens prononcent en anglais, allemand, français et portugais.

Par ailleurs, depuis 2017, nous intervenons aux côtés de l’Espagne dans la gestion linguistique des urgences migratoires, en fournissant quotidiennement des traducteurs et interprètes pour la traduction en arabe, français et espagnol des centres d’accueil de Ceuta et Melilla, ainsi qu’en gérant les besoins de ces centres dans d’autres langues rares.

Outre les missions de traduction en présentiel au ministère ou dans ses bureaux à l’étranger, au fil des années, nous avons reçu de nombreuses demandes de traductions, sur une base presque quotidienne, dans une grande variété de langues, notamment l’arabe, l’albanais, le néerlandais et le turc. Ces traductions ont couvert à la fois des actes judiciaires, et divers textes pour la communication externe et des rapports internes sur des questions juridiques.

Enfin, nous avons fourni des interprètes simultanés et des équipements techniques à l’occasion de conférences et d’audiences du ministère, grâce à notre longue expérience dans le domaine de l’interprétation professionnelle et à la disponibilité de nos services de location et d’installation d’équipements techniques et de systèmes de conférence.

 

Conseil supérieur de la Magistrature italien: fiers de traduire pour une telle institution

Interprétation institutionnelle, traductions de haut niveau

L’année 2019 a vu le début de l’aventure de Studio Moretto Group en tant que fournisseur officiel des services de traduction et d’interprétation SMG Legal pour le Conseil supérieur de la Magistrature italien, une institution centrale qui assure l’autonomie du pouvoir judiciaire et l’autogestion des magistrats ordinaires, civils et pénaux dans l’un des pays pionniers dans le paysage juridique international.

Lire la suite

En plus de la traduction juridique vers plus de 60 langues dont l’anglais, le français, l’allemand, le grec, le portugais, le russe, le chinois et le japonais, le contrat avec le Conseil prévoyait les services complexes d’interprétation simultanée et consécutive et de chuchotage de conférence.

Nous sommes fiers d’avoir obtenu ce contrat, qui a ensuite été reconfirmé plusieurs fois, car il s’agit d’une mission très recherchée par les agences de services linguistiques au vu de l’importance du client et des thèmes juridiques couverts : par ex., en 2020 et 2021, nous avons fourni des interprètes pour des conférences internationales sur la violation des droits de l’Homme en Turquie et la réorganisation des systèmes judiciaires européens.

Ils ont fait confiance à SMG Legal:

Cabinets juridiques

  • Hogan Lovells (Royaume-Uni)
  • Norton Rose Fulbright (Royaume-Uni)
  • Freshfields Bruckhaus Deringer (Royaume-Uni)
  • Studio Legale Perani Pozzi e Associati (Italie)
  • Studio Legale Picolli Difino & Associati (Italie)
  • Studio Legale Ughi e Nunziante (Italie)
  • Studio Legale Rossi e Associati (Italie)
  • Studio Legale D&P (Italie)
  • Studio Legale Torta Spa (Italie)
  • Studio Legale Iannaccone e Associati (Italie)
  • Studio Legale Alpeggiani e Associati (Italie)
  • Studio Ghidini, Girino & Associati (Italie)
  • Studio Legale Grimaldi (Italie)
  • Studio Legale Morando-Pasini (Italie)
  • Studio Notarile Santosuosso (Italie)
  • Studio Leardi (Italie)
  • Studio Notarile Zampaglione (Italie)
  • SCF Studio Legale (Italie)

 

Institutions et associations

  • Ministère de la Justice (France)
  • Ministère des Affaires étrangères (Italie)
  • Ministère du Travail (Espagne)
  • Union européenne (UE)
  • Cour de cassation (France)
  • Conseil supérieur de la Magistrature (Italie)
  • Ministère de la Justice (Espagne)
  • Parquet de la République (Italie)
  • Association des juges administratifs IT-FR-DE
  • Sénat (France)

Banques

  • Banca Unicredit (Italie)
  • Citigroup (États-Unis)

 

Sociétés d’investissement

  • Morgan Stanley (États-Unis)
  • BlackRock (États-Unis)

 

Autres sociétés

  • Allianz Assicurazioni (Allemagne)
  • Peter and Clark (Luxembourg)

Téléchargez le profil d’entreprise de SMG Legal

CTA Form

Téléchargez le fichier