Cette question peut nous mener aux réponses suivantes :
C’est un titre secondaire qui suit le titre principal de certaines œuvres. Cette définition se réfère aux documents qui comportent généralement un titre, des sous-titres et un corps de texte.
Ou encore : texte écrit qui apparaît dans certains films en version originale, généralement au bas de l’écran, sur les images et qui traduit le texte original des dialogues interprétés par les acteurs.
Cette deuxième réponse est exacte mais elle ne couvre pas toutes les possibilités de sous-titrage. Elle est, en effet, peu actualisée car elle n’inclut pas le concept de multimédia qui s’est introduit récemment.
Multimédia : système qui utilise de multiples moyens d’expression physiques ou digitaux pour présenter ou communiquer des informations.
Parmi ces multiples moyens, nous avons :
- Le texte ;
- L’audio ;
- L’image ;
- La vidéo ;
- L’animation ;
- Les interactivités.
Le concept de sous-titrage comme élément de texte écrit peut s’appliquer aux Images, Vidéos, Animations et Interactivités.
Avec les images, nous pourrions affirmer que le processus est facile : il suffit d’utiliser un programme approprié pour créer ces sous-titres. Il peut s’agir d’un simple logiciel de traitement de texte ou d’un logiciel de plus grande complexité comme AutoCad ou Photoshop, pour n’en citer que quelques-uns.
Pour le sous-titrage des vidéos, il est nécessaire de dédier tout un article à ce sujet, mais nous pouvons affirmer en résumé que cela peut être très facile à réaliser. Il suffit de créer un fichier texte qui contient une structure simple mais qui respecte impérativement une syntaxe bien définie (pour plus d’informations, consultez l’article Panorama du monde du sous-titrage).
En ce qui concerne les animations , le logiciel actuellement utilisé pour créer des animations de type Flash contient tous les outils nécessaires pour créer des sous-titres.
Le sous-titrage comprend donc un grand nombre de variantes que nous aborderons dans les prochains articles.