Çeviriler
Özel çeviriler servisi
Kendi sektöründe uzmanlarca gerçekleştirilen özel çeviriler
Tüm dünyadaki ofislerimiz İtalyan Savunma, Avrupa Birliği ve Yargıtay Fransız Mahkemesi gibi seçkin müşterilerimiz tarafından takdir edilen profesyonel bir çeviri hizmeti sağlayarak 160’den fazla dilde uzman çevirileri yapmaktadır. Çeviriler uzman ana dilde konuşan personel tarafından işlem görmekte ve UNI EN 15038 ve ISO 17100 ile denetimlere tabi tutulmaktadır.
Bilimsel çeviriler
Tıp, biyoloji ve kimya ve diğer bilimlere yönelik birçok dilde çeviriler.
Hukuki Çevirileri
Uzmanlar tarafından çevrilen, yeminli ve tasdikli sözleşmeler ve hukuki belgeler.
Finans Çevirileri
Bankacılık, sigortacılık ve muhasebe içerikli metinler için çeviri hizmeti.
KY çevirileri
İtalyan ve yabancı Kamu Yönetimi ofisleri ve bölümleri için çeviri hizmetleri.
Yayın çevirileri
Uluslararası yayın hizmetleri: kitap, dergi ve broşür çeviri ve redaksiyonu.
Yayın Çevirileri
Uluslararası yayın hizmetleri için: kitap, dergi ve broşür çeviri ve redaksiyon.
Turizm Çevirileri
Otel zincirleri, restoranlar ve bölgesel pazarlamaya yönelik iletişim.
Bir çeviri ne şekilde ele alınıyor
Danışmanlık
Proje koordinatörü (Proje Müdürü) müşteriye hizmetin yapılması öncesinde, sırasında ve sonrasında, metnin sergilenme biçimi, terminoloji seçimi, hitap ettiği kitleye olası uyarlamaları, belgenin baskı ihtiyaçları ve multimedya işleminin yanı sıra sayfalandırma işlemleri, grafik ve biçimlendirmesini belirlemesine yardımcı olur.
Çeviri
Proje Müdürü çeviriyi alanında akademik niteliklere ve profesyonel tecrübeye sahip şirketimizin ana dilde konuşan bir çevirmenine havale eder. Her müşteriye, hastalık ya da bulunmaması durumunda onların herhangi birinin değiştirilmesini sağlamak amacıyla bir grup çevirmen tarafından ilgilenilmektedir. Gerektiğinde, çevirilerinizle ilgilenen kişilerle iletişim kurulması hizmetin başarısı için son derece faydalı bir diyalog sağlar.
Terminoloji Garantisi
Resmi terminoloji veri bankaları ve sanayi yayınlarına başvurarak,
çevirmen bu ve diğer gelecekteki çalışmalarında terminoloji homojenliği sağlayacak özel bir terimler sözlüğü hazırlar. Aynı zamanda, istatistiksel kanıta dayalı belirlemek amacıyla bilişimsel dil bilim sistemlerimizin uygulanmasına uyarlanabilir.
Revizyon
Çeviri kontrolörümüz tarafından her yönüyle kontrol edilir, böylece Müşteri tarafından kontrol işlemleri azalır.
Grafik ve Özel İşlemler
Yabancı kitleye yönelik uyarlamalar, hiper metin bağlantıları, multimedya işlemleri ve diğer bütün özen gerektiren ayrıntılar gerçekten etkili çeviri iletişim araçlarımız haline dönüşebilir. Ayrıca, piattaforma içinde yer alan metinlerin yönetimi farklı formatlarda yazı, grafik, ses ve video belgeleri üretilmesi için onların işlenmesine olanak vermektedir.
Çeviri modu
Belgeler
TEKLİF
TALEP EDİN
Ofislerimizden teklif istemek için aşağıdaki formu doldurun. Personelimiz talebinize en kısa sürede cevap vermekten mutluluk duyacaktır.