Traduzioni tecniche per l'industria
La precisione di chi conosce il vostro settore
La nostra linea di servizi linguistici SMG Sci-Tech è la risposta alle vostre esigenze di traduzioni per testi tecnici e scientifici, in tutte le lingue straniere, con qualità certificata e oltre 30 anni di esperienza internazionale.
Traduzioni tecniche di testi scientifici e industriali, manuali, brevetti, disegni tecnici e siti web
Manuali, progetti, norme tecniche e cataloghi tradotti da traduttori e revisori madrelingua specializzati: linguisti esperti nel settore manifatturiero e delle tecnologie che conoscono appieno la materia trattata e le vostre esigenze in modo da produrre traduzioni tecniche e industriali efficaci, con stile e terminologia assolutamente conformi agli standard di settore.
I nostri principali clienti
Materie di specializzazione
Brevetti
Questo servizio di traduzione tecnica è stato appositamente sviluppato per tradurre fedelmente la documentazione necessaria all’ottenimento di brevetti internazionali e tutelare la vostra proprietà intellettuale.
Il servizio si distingue soprattutto per l’elevato grado di accuratezza con il quale individuiamo la terminologia più appropriata e descriviamo i vostri prodotti, frase dopo frase. Siamo infatti coscienti che, in questo ambito tecnico, nulla possa essere tradotto senza prima compiere ricerche estese, comparando le fonti e applicando la modalità espressiva più efficace.
Disegni tecnici
Forniamo traduzioni tecniche in lingua straniera direttamente nei formati elettronici richiesti dal cliente, sia in ambiente Windows che in Macintosh.
I traduttori di Studio Moretto Group lavorano, infatti, scrivendo all’interno dei principali programmi di progettazione tecnica, al fine di non tralasciare nessun elemento, fornirvi un disegno tecnico multilingue assolutamente pronto per l’utilizzo e realizzare il servizio in tempi ridotti.
Manuali
SMG ha affrontato nel corso degli anni le grandi sfide tecnico-linguistiche che caratterizzano la realizzazione di un servizio di traduzione tecnica di manuali effettivamente efficace.
Il linguaggio tecnico necessario per la traduzione di un manuale industriale in lingua straniera deve essere assolutamente preciso e fedele all’originale ed occorre che l’agenzia di traduzione disponga delle più moderne tecnologie di editing e publishing multilingue.
Siti web
La preziosa competenza del team di tecnici e linguisti di SMG è la forza di un grande servizio di traduzione tecnica, utile anche alla realizzazione di siti web multilingue dedicati a prodotti tecnici e tecnologici, come componenti di ingegneria meccanica, articoli di elettronica, impianti industriali e molte altre creazioni del genio umano.
L’innovazione, la creatività e il vostro lavoro vanno descritti con le parole giuste, soprattutto in lingua straniera!
Traduzioni tecniche di qualità certificata
Il nostro Sistema di Gestione per la Qualità è certificato ISO 9001:15. Il servizio è conforme alle normative ISO 17100, ISO 27001, UNI 10574 e UNI 15038, che assicurano un prodotto d’eccezione, curato in ogni minimo dettaglio e consegnato in tempi brevi, indipendentemente dal formato elettronico richiesto e dal volume del lavoro.
Le traduzioni tecniche e industriali sono curate da esperti del settore in grado di comprendere ogni sfumatura del testo e renderla fedelmente nella propria lingua madre.
A garanzia dell’accuratezza linguistica delle nostre traduzioni industriali, il Dipartimento SMG Sci-Tech collabora con il CRL, il nostro Centro di Ricerca Linguistica, appositamente strutturato per seguire gli sviluppi terminologici dei settori specialistici ed assistere i nostri reparti di traduzione con la creazione, la verifica, l’aggiornamento e il monitoraggio di vaste banche dati terminologiche multilingue nei vari settori di specializzazione.
Gestione globale dei contenuti
Su richiesta, i testi tecnici tradotti vengono salvati nel nostro Sistema Elettronico di Memoria, senza dover pertanto essere tradotti ex-novo nel caso di integrazioni e modifiche future.
L’impiego di tecnologie avanzate per la gestione di contenuti tecnici multilingue, concordato con il cliente, ci consente di mantenere glossari specifici per uniformare la terminologia, recuperare le parti di testo ripetitive già tradotte in precedenza senza doverle ri-tradurre ed operare in un ambiente di lavoro protetto che garantisce la protezione delle informazioni riservate. In altre parole, gestiamo i contenuti multilingue del cliente con tempistiche ottimali, incrementando la qualità e mantenendo massima riservatezza.
Grafiche e traduzioni tecniche aggiornabili nel tempo
Attraverso l’utilizzo di queste tecnologie avanzate, i cosiddetti CAT Tools, siamo in grado di scontare la ripetitività per la realizzazione di manuali, brochure e cataloghi e di modificarli nel tempo, integrando solo le parti modificate e/o aggiornate con grande vantaggio per i clienti, in termini economici e di riduzione dei tempi di consegna.
Disponiamo anche di un servizio professionale di impaginazione in tutti i formati (InDesign, AutoCAD…).
Traduzioni tecniche in urgenza
SMG vi assiste H24, 7/7. Grazie alla presenza di personale linguistico nei nostri centri multinazionali, gestiamo grandi progetti di traduzioni industriali e incarichi urgenti.
Nelle principali lingue di lavoro (inglese, italiano, tedesco, francese, spagnolo, russo e portoghese), possiamo infatti tradurre diverse centinaia di pagine al giorno dietro preavviso e qualche decina di pagine senza preavviso. Inoltre, per testi brevi la traduzione può essere svolta entro poche ore!
Piattaforma SMGDesk
Inoltre, grazie alla nostra piattaforma digitale integrata SMGDesk potrete monitorare lo stato di avanzamento dei lavori e archiviare e condividere documentazione e glossari in pochi click!
Servizio di traduzione tecnica: settori di specializzazione
N
RICHIEDI UN
PREVENTIVO
Compila i campi del modulo sottostante per richiedere un preventivo ai nostri uffici. Il nostro staff sarà lieto di poter rispondere alla tua richiesta nel più breve tempo possibile.