Traduttori giuridici certificati, traduzioni legali e giurate e massima riservatezza dal 1996

La nostra linea di servizi di traduzione e interpretariato SMG Legal è la soluzione professionale qualificata per tradurre testi giuridici e legali e ricevere assistenza linguistica certificata nel contesto di mediazioni e procedure giudiziarie.

I nostri traduttori giuridici madrelingua sono professionisti legalmente riconosciuti ed autorizzati a svolgere servizi di traduzione ufficiale. La loro pluriennale esperienza in materia è il presupposto imprescindibile per una completa comprensione del testo legale e per la sua corretta traduzione nella dovuta considerazione delle differenti forme giuridiche e d’interpretazione del Diritto.

 

Traduzione e giuramento di documenti legali e classificati

Studio Moretto Group opera primariamente attraverso personale dipendente e protegge i dati acquisiti per mezzo del proprio Sistema Interno di Sicurezza. In qualità di fornitore delle Forze Armate, SMG dispone di specifici strumenti e procedure per la traduzione di documenti classificati come riservati e segreti.

I testi tradotti possono essere giurati mediante procedura di asseverazione (riconoscimento della traduzione nel paese di origine del testo) e convalidati per l’estero tramite legalizzazione o apposizione dell’Apostille dell’Aja. Infine, i nostri interpreti giuridici e giudiziari assistono il cliente nella traduzione orale ad esempio in occasione di udienze processuali in Tribunale, trattative legali o atti civili (rogiti notarili, matrimoni, ecc).

I nostri principali clienti

Ministero della Giustizia Francese
Hogan Lovells
Norton Rose Fulbright

Atti notarili

Il nostro servizio di traduzione legale per gli studi notarili e i loro clienti comprende il servizio di traduzione scritta e il supporto dei nostri interpreti giurati.

Se necessario, i nostri linguisti possono anche prendere parte direttamente alla redazione dell’atto notarile stesso.

Il servizio di traduzione legale è specificatamente dedicato alla preparazione di importanti documenti legali in lingua straniera come, per esempio, rogiti notarili, atti di donazione, testamenti, convenzioni matrimoniali o atti di costituzione societaria.

leggi di più

Bilanci e documenti societari

Svolgiamo traduzioni legali di documenti societari, amministrativi e contabili come bilanci d’esercizio, bilanci provvisori, relazioni degli amministratori, rendiconti finanziari e relazioni dei revisori contabili.

Inoltre, come ulteriore garanzia di questo servizio linguistico legale, possiamo anche certificare le traduzioni svolte mediante giuramento.

leggi di più

Brevetti e marchi

Servizio certificato di traduzione legale di brevetti d’invenzione, modelli ornamentali, modelli d’utilità, marchi depositati, licenze e documenti inerenti pratiche amministrative.

La tutela della proprietà intellettuale e dei marchi è oggi una necessità pressante quando ci si avventura nei mercati esteri o, comunque, quando ci si vuole difendere legalmente dalla contraffazione di concorrenti esteri.

Per questo motivo, forti di un’esperienza di oltre trent’anni e grazie a una profonda conoscenza dei vostri mercati di destinazione, possiamo offrire una soluzione professionale per le vostre traduzioni legali!

leggi di più

Contratti

Questo servizio di traduzione legale è frutto di quasi trent’anni di esperienza.

Se cercate un traduttore legale che sappia compiere scelte linguistiche accurate e rigorosamente motivate, SMG è in grado di certificare le proprie traduzioni.

La nostra assistenza in lingua include la traduzione ragionata di testi legali critici, quali lettere d’intenti, accordi e contratti.

Tra i testi principali troviamo, ad esempio, contratti di distribuzione, di agenzia, rappresentanza, franchising, mutuo, leasing, cessione e lavoro.

leggi di più

Testi giuridici

SMG fornisce servizi di traduzione giuridico-legale ad alcune tra le maggiori istituzioni nazionali e internazionali del settore pubblico.

Questa assistenza è utile, per esempio, per testi di diritto internazionale, amministrativo, contrattuale, marittimo, penale, societario, commerciale, tributario, della proprietà e delle assicurazioni.

leggi di più

Testi giudiziari

SMG lavora come agenzia di traduzione legale su incarico di importanti Ministeri di Giustizia, Tribunali e Forze di Ordine Pubblico.

Grazie alla nostra pluriennale esperienza, siamo specializzati nella traduzione di atti riguardanti procure, liti e atti stragiudiziali come diffide, ricorsi, memorie, esposti, denunce, querele…

Siamo in grado, poi, di svolgere accurate traduzioni legali di atti giudiziari anche in idiomi rari.

leggi di più

Traduzioni giurate, asseverazione e legalizzazione

Forniamo servizi di giuramento delle traduzioni e autenticazione di documenti tramite legalizzazione o apposizione dell’Apostille.

Il servizio viene realizzato da traduttori qualificati e legalmente riconosciuti presso i fori competenti.

Soprattutto, siamo in grado di assistervi in qualsiasi nazione, svolgendo le procedure di giuramento e certificazione previste dagli ordinamenti locali e offrendo assistenza h24, 7/7.

leggi di più

RICHIEDI UN

PREVENTIVO

Compila i campi del modulo sottostante per richiedere un preventivo ai nostri uffici. Il nostro staff sarà lieto di poter rispondere alla tua richiesta nel più breve tempo possibile.

Dimensione massima del file: 67.11MB

Perché è importante affidarsi a traduttori qualificati per le traduzioni legali?

Operare nel settore legale e nel mondo della finanza richiede un’elevata specializzazione, tenendo conto dei potenziali effetti negativi che possono avere luogo anche a partire dal più piccolo errore. Per questo motivo, per le traduzioni legali e finanziarie ci si avvale di traduttori con conoscenze e competenze maturate in anni di studio e di lavoro in questi settori.

Inoltre, per legge in alcuni Paesi solo dei professionisti legalmente riconosciuti sono autorizzati a svolgere traduzioni ufficiali. Talvolta è persino necessaria l’iscrizione ad un albo o il riconoscimento di un ente pubblico oltre che per poter tradurre testi legali e giuridici, anche per procedere con l’eventuale giuramento.
In seguito i testi tradotti possono infatti essere asseverati e convalidati per l’estero tramite legalizzazione o apposizione dell’Apostille dell’Aja.

 

Traduzioni legali garantite da certificazioni ISO 17100 e 27001

Infine, come ulteriore garanzia, l’accuratezza di questi servizi è ulteriormente attestata da certificazioni internazionali che assicurano il rispetto di standard rigorosi:

Siamo stati tra le prime aziende al mondo a ottenere la certificazione UNI EN ISO 17100, che attesta la qualità dei servizi linguistici e di traduzione.
Studio Moretto Group è conforme agli standard ISO 9001, che certificano l'esistenza di un sistema di gestione della qualità efficace e l'efficienza dei processi aziendali.
Infine, dal 2024 siamo certificati ISO 27001. Questa norma, in breve, comprova la conformità del nostro "sistema di sicurezza delle informazioni, cybersecurity e protezione dati" a standard rigorosi e la sua affidabilità.

Principali lingue dei nostri servizi di traduzione legale e giuridica:
non solo traduzioni legali in inglese

Forniamo traduzioni legali in numerose lingue, tra cui: albanese, arabo, basco, bulgaro, catalano, ceco, cinese, coreano, croato, danese, ebraico, estone, farsi, fiammingo, filippino, finlandese, francese, giapponese, greco, hindi, inglese UK, inglese USA, italiano, lettone, lituano, macedone, moldavo, norvegese, olandese, polacco, portoghese, punjabi, rumeno, russo, serbo, slovacco, sloveno, spagnolo, svedese, tailandese, tedesco, turco, ucraino, ungherese, urdu e vietnamita.