Panorama du monde du sous-titrage
Mes collègues de Studio Moretto recevant souvent des demandes pour réaliser des projets de SOUS‑TITRAGE, j’ai eu l’idée d’écrire un
Lire la suiteMes collègues de Studio Moretto recevant souvent des demandes pour réaliser des projets de SOUS‑TITRAGE, j’ai eu l’idée d’écrire un
Lire la suiteCette question peut nous mener aux réponses suivantes : C’est un titre secondaire qui suit le titre principal de certaines œuvres.
Lire la suiteEn tant que collaborateur de Studio Moretto, je reçois tous les jours des demandes pour réaliser des projets de localisation
Lire la suiteAujourd’hui, nous allons vous apprendre à cuisiner un plat japonais, une délicieuse recette dont vous aurez certainement déjà entendu parler :
Lire la suiteAujourd’hui, nous fêtons l’ouverture officielle du bureau new-yorkais de Studio Moretto Group : SMG USA tiendra une place importante au
Lire la suiteFrancfort-sur-le-Main Francfort-sur-le-Main est la ville la plus importante du Land de Hesse, situé au cœur de l’Allemagne. Avec plus de
Lire la suiteQu’est-ce qu’une personne de langue maternelle ? Comment se fait-il que certaines personnes ont plus de facilités à apprendre une deuxième
Lire la suiteVous êtes étudiants et souhaitez intégrer une université étrangère ? Vous êtes à la recherche d’un emploi et l’on vous demande
Lire la suiteIl est de croyance commune qu’une personne bilingue peut s’improviser traductrice, et pourtant la traduction est un réel métier car,
Lire la suiteL’époque où le traducteur s’attelait à la traduction d’un manuscrit en saisissant sa plume et en s’entourant d’une pile de
Lire la suite