16 Feb

2° Congresso Nazionale

Dopo il successo riscontrato presso l’Università Cattolica di Brescia, Studio Moretto Group propone un secondo congresso sul tema dell’internazionalizzazione e

leggi di più
16 Feb

Cresciamo del +31%, Grazie!

Vittoria nel 2013 che chiude il bilancio di gruppo con un incremento del 31% rispetto al 2012. Studio Moretto Group

leggi di più
16 Feb

Mediazione linguistica e tribunali: i rischi di “tradurre in carcere”

In SMG

Esiste una sorta di legge non scritta che mette in correlazione il continuo incremento della popolazione globale e l’aumento di

leggi di più
16 Feb

Le differenze nell’identità: la Giornata Internazionale della Lingua Madre

La diversità è una ricchezza. È ispirazione, sapere, gioiello da custodire. La diversità è un patrimonio da coltivare. E lo

leggi di più
16 Feb

Traduzione o intuizione? – Quando il redattore di un manuale non è madrelingua

In SMG

Chiunque, almeno una volta nella vita, si è trovato costretto a fare i conti con un manuale d’uso. Che sia

leggi di più
16 Feb

L’importanza delle note esplicative del traduttore

In SMG

È ben noto che le differenze tra sistemi giuridici, in particolare quelli di Common Law e di Civil Law (vedi

leggi di più
16 Feb

Lo scopo del linguaggio

Una metafora vincente per descrivere il linguaggio è quella della cipolla. La cipolla, si sa, è formata da molti strati

leggi di più
16 Feb

I vantaggi del DTP

In SMG

DTP. Cerchiamo di capire, innanzitutto, il significato di questa parola. L’acronimo DTP deriva dall’inglese e sta per Desktop Publishing, ovvero

leggi di più
16 Feb

Turismo: l’importanza di una buona traduzione

Sì, è vero: l’estate sta volgendo al termine, ma vi sono turisti che preferiscono trascorrere le loro vacanze nella rilassante

leggi di più
16 Feb

Ambiguità dell’inglese…

Parlando di differenze culturali e del linguaggio, una nostra collega britannica ha recentemente definito i suoi connazionali come un popolo

leggi di più