La nostra voce nel mondo

Con il prezioso supporto del proprio Centro di Ricerca Linguistica, Studio Moretto Group organizza conferenze sui temi della linguistica, della gestione dei processi di traduzione e della internazionalizzazione in collaborazione con prestigiose università e specialisti di settore. Le conferenze hanno luogo in diverse nazioni e costituiscono un importante momento di condivisione offerto dalle imprese di SMG, sempre disponibili a diffondere i risultati delle loro attività di ricerca.

Sono inoltre disponibili workshop di formazione aziendale per l’approfondimento di tematiche tecnico-linguistiche di interesse per le aziende clienti o, in generale, per coloro che si avventurano nel business internazionale.

Le nostre conferenze, passate e future

Scoprite le conferenze organizzate da SMG nel mondo, entrate a far parte della nostra famiglia per condividere idee e crescere insieme!

14 Aprile 2023 - Webinar

Traduzione automatica e intelligenza artificiale

 

4 Aprile 2019 - Medellin, Colombia

Primo simposio di lingue moderne, educazione e innovazione

Presso l’Università ECCI, SENA.
Orario: h. 09.00–10.30.

Temi trattati:

  • Nuovi requisiti per i servizi linguistici destinati alle imprese che si internazionalizzano.
  • Come si trasformerà la figura professionale del traduttore nei prossimi anni.
  • Il ruolo dell’editor linguistico e l’impatto della traduzione assistita (CAT) sui flussi di lavoro.
  • Il ruolo dell’intelligenza artificiale nella traduzione.

3 Aprile 2019 - Medellin, Colombia

Conferenza “Processo di lavoro, marketing e opportunità di lavoro nel settore della traduzione”

Presso l’Università di Antioquia.
Orario: h. 10.00–11.30.

Temi trattati:

  • Come l’agenzia SMG organizza e gestisce un servizio di traduzione in lingua straniera.
  • Prospettive di marketing internazionale nel settore dei servizi linguistici.
  • Opportunità di lavoro per giovani traduttori e linguisti senior.

27 Marzo 2019 - Lima, Peru

Conferenza “Come SMG affronta l’internazionalizzazione”

Presso l’Università UCSS.
Orario: h. 18.00–20.30.

Temi trattati:

  • Il ruolo dei servizi di traduzione e interpretariato nel nuovo approccio ai mercati esteri.
  • Il superamento delle barriere linguistiche e culturali nel processo di internazionalizzazione: come risolvere le criticità sia interne sia esterne all’impresa.
  • Sostenibilità ed etica per un’azienda globale.
  • Come la nostra agenzia di traduzione identifica i luoghi e i modi per avviare un ufficio estero.
  • La selezione delle risorse umane per i processi di traduzione.

26 Febbraio 2019 - Lima, Perù

1° Congresso internazionale sull’imprenditoria e sull’innovazione

Presso la Universidad Católica Sedes Sapientiaes; intervento in videoconferenza.
Orario: h. 17.00-18.00.

Temi trattati:

  • Come SMG ha internazionalizzato il business nel corso degli anni in risposta al mutamento delle esigenze di mercato; come la matrice europea di SMG ha risposto alla crisi socio-economica.
  • Quali sfide ci attendono in un processo di internazionalizzazione.
  • La centralità dei valori sociali e la flessibilità nei processi di internazionalizzazione per le PMI.

12 Marzo 2014 - Lione, Francia

Seminario sulla traduzione specialistica

Presso la Università Estri di Lione, Francia.
Orario: dalle h. 15.30.

Temi trattati:

  • La situazione attuale del mercato della traduzione specialistica.
  • Le prospettive e le sfide per i traduttori professionisti nel contesto del nuovo mercato globalizzato.
  • Quale sarà l’impatto delle nuove tecnologie sulla ricerca terminologica, sulla produttività e sul controllo della qualità nei progetti di traduzione. 

23 Luglio 2013 - Exeter, UK

Conferenza sui processi di lavoro nei progetti di traduzione

Presso la Università di Exeter, UK.
Orario: h. 10.30-12.00.

Temi trattati:

  • Il ruolo del traduttore, del revisore e del terminologo.
  • Le prospettive offerte dalle tecnologie di traduzione assistita dal computer (CAT tools).
  • Il processo creativo nella realizzazione di una traduzione efficace, localizzata per l’estero.

4 Febbraio 2013 - Cracovia, Polonia

Seminario sui processi di traduzione in un’agenzia di servizi linguistici

Presso l’Università Jagellonica di Cracovia, Polonia
Orario: h. 14.30-16.00.

Temi trattati:

  • Analisi socio-economica dell’industria della traduzione.
  • Le fasi di traduzione e revisione dei testi, con particolare riferimento al controllo della uniformità terminologica.
  • L’utilizzo delle tecnologie nel processo di traduzione e la verifica della qualità linguistica.
  • Il controllo dei costi di produzione nel processo di traduzione e la situazione attuale dei prezzi di mercato.

30 novembre 2012 - Lima, Perù

Conferenza sul processo per la gestione delle traduzioni sviluppato da SMG

Presso l’ordine professionale “Colegio de Traduttori del Peru”, sede di Lima
Orario: dalle h. 17.00.

Temi trattati:

  • Come SMG organizza i flussi di lavoro nei progetti di traduzione.
  • Le prospettive della linguistica computazionale e dei CAT tool.

30 Novembre 2012 - Lima, Perù

Seminario sul mercato dei servizi linguistici

Presso la Universidad Feminina di Lima
Orario: h. 11.00-13.00.

Temi trattati:

  • Best Practice per completare un progetto di traduzione.
  • I requisiti necessari per un traduttore professionista.
  • L’importanza della formazione continuativa e degli stage in traduzione.

29 novembre 2012 - Lima, Perù

La crisi come opportunità – seminario sulle prospettive nel settore della traduzione e considerazioni sulla internazionalizzazione delle imprese

Presso l’auditorio della Scuola di Postgrado della Universidad Católica Sedes Sapientiaes
Orario: dalle h. 19.00.

Temi trattati:

  • Opportunità di lavoro e prospettive di crescita nel contesto della crisi internazionale.
  • Il mercato della traduzione e le opportunità per le imprese.
  • Come SMG ha gestito il proprio processo di internazionalizzazione.

28 Novembre 2012 - Lima, Perù

Conferenza sul settore della traduzione

Presso l’aula magna della Università Ricardo Palma di Lima.
Orario: h. 16.30-18.00.

Temi trattati:

  • Analisi dei processi di traduzione attuati dalle agenzie SMG.
  • Prospettive sulla professione del traduttore nel prossimo futuro.
  • Considerazioni sul mercato e sulla crisi dei prezzi.

5 Ottobre 2012 - Gardone Riviera, Italia

2° Congresso Nazionale sull’internazionalizzazione e la gestione della traduzione specialistica

Presso il Grand Hotel di Gardone Riviera.
Orario: h. 08.00-19.00.

Temi trattati:

  • Ricerca, verifica e validazione dei termini tecnici per una maggiore accuratezza linguistica.
  • Localizzazione linguistica e adattamenti culturali in base alle esigenze del pubblico straniero.
  • I problemi della traduzione oggi: un format per gestire la comunicazione internazionale.
  • CAT tool: software per gestire al meglio le traduzioni ripetitive riducendo i costi.

21 ottobre 2010 - Brescia, Italia

Terminologia tecnica e gestione della traduzione

Presso l’Università del Sacro Cuore, sede di Brescia, Sala della Gloria.
Orario: h. 10.30-13.00.
In collaborazione con l’Associazione Italiana per la Terminologia, Assi.Term.

Le recenti controversie legali insorte a causa di errori di traduzione e l’esigenza di difendere il proprio marchio all’estero senza rischiare malinterpretazioni richiedono strumenti che aiutino il personale interno preposto al controllo della traduzione e della comunicazione aziendale. Il seminario intende fornire alle aziende indicazioni metodologiche e strumenti applicativi per la gestione della traduzione della documentazione multilingue in uso, minimizzando il rischio d’errore.

RICHIEDI UN

PREVENTIVO

Compila i campi del modulo sottostante per richiedere un preventivo ai nostri uffici. Il nostro staff sarà lieto di poter rispondere alla tua richiesta nel più breve tempo possibile.

Dimensione massima del file: 67.11MB