Übersetzungsdienstleistungen für notarielle Urkunden

Studio Moretto Group bietet Übersetzungsleistungen und Unterstützung durch vereidigte Dolmetscher für öffentliche und private  Rechtshandlungen, die als öffentliche Urkunden von einem Notar beglaubigt werden.

Unterstützung zu erhalten ist einfach. Sie müssen nur eine unserer Geschäftsstellen kontaktieren und Ihr Anliegen vorbringen (Kontakt).

Die wichtigsten öffentlichen urkunden, die wir für sie übersetzen:

  • Eheverträge;
  • Schenkungsverträge;
  • Testamente;
  • Notorietätsakte (Civil Law) und Affidavit (Versicherungen an Eides statt) (Common Law);
  • Gesellschaftsgründungen.

Was ist eine notarielle Urkunde?

In Staaten, die dem römisch-germanischen Rechtskreis (dem sogenannten Civil Law) angehören (ausgenommen nordeuropäische Staaten wie Schweden, Finnland und Dänemark), ist die notarielle Urkunde eine private Urkunde, die als öffentliche Urkunde durch einen Notar beurkundet, also im Sinne des Gesetzes von einem Notar ausgestellt wird, der die Fakten, die die Urkunde enthält, beurkundet.
In den Ländern des Common Law sowie einigen nordeuropäischen Staaten (wie Schweden, Finnland, Dänemark, etc.) ist es dagegen nicht möglich, eine private Urkunde als öffentliche aufzusetzen, da die Funktion des Notary public nicht der des Notars im Civil Law entspricht und der Notary Public nur die Authentizität der Unterschrift beurkundet.

Angebot einholen

Füllen Sie die Felder des untenstehenden Formulars aus, um bei unseren Büros ein Angebot einzuholen. Unser Team kümmert sich gerne so rasch wie möglich um die Beantwortung Ihrer Anfrage.

Maximale Dateigröße: 67.11MB