Konferenzen über Sprachwissenschaft, Terminologie, Übersetzung und Internationalisierung
Unsere Stimme in der Welt
Durch die kostbare Unterstützung des eigenen Sprachforschungszentrums organisiert Studio Moretto Group Konferenzen über Themen im Bereich Sprachwissenschaften, Management der Übersetzungsprozesse und Internationalisierung in Zusammenarbeit mit prestigevollen Universitäten und Branchenfachmännern. Die Konferenzen finden in verschiedenen Ländern statt und stellen einen wichtigen Moment der Anteilnahme dar, die die SMG Unternehmen anbieten. Außerdem sind diese Unternehmen immer bereit, die Ergebnisse ihrer Forschungstätigkeit mit den anderen zu teilen.
Zudem werden im Rahmen der betrieblichen Ausbildung Workshops zur Vertiefung von technischen und sprachlichen Themen für Kunden oder im Allgemeinen für Personen veranstaltet, die im internationalen Business tätig werden möchten.
UNSERE VERGANGENEN UND ZUKÜNFTIGEN KONFERENZEN
Entdecken Sie die weltweit von SMG organisierten Konferenzen. Werden Sie Teil unserer Familie, um Ideen zu teilen und zusammen zu treffen!
14. APRIL 2023 - WEBINAR
4. APRIL 2019 - MEDELLÍN, KOLUMBIEN
ERSTES SYMPOSIUM MODERNE SPRACHEN, AUSBILDUNG UND INNOVATION
An der ECCI-Universität SENA.
Uhrzeit: h. 09:00 bis 10:30 Uhr.
Behandelte Themen:
- Neue Anforderungen an Sprachdienstleistungen für international operierende Unternehmen.
- Wandel des Berufsbildes Übersetzer in den kommenden Jahren.
- Die Rolle von Revisoren und die Auswirkungen der computergestützten Übersetzung (CAT) auf Workflows.
- Die Rolle der künstlichen Intelligenz bei Übersetzungen.
3. APRIL 2019 - MEDELLÍN, KOLUMBIEN
KONFERENZ „ARBEITSPROZESS, MARKETING UND JOBMÖGLICHKEITEN IN DER ÜBERSETZUNGSBRANCHE“
An der Universität von Antioquia.
Uhrzeit: h. 10:00 bis 11:30 Uhr.
Behandelte Themen:
- Organisation und Management von Übersetzungsdienstleistungen in Fremdsprachen der Agentur SMG.
- Internationale Vermarktungsperspektiven im Bereich Sprachdienstleistungen.
- Jobmöglichkeiten für junge Übersetzer und erfahrene Sprachexperten.
27. MÄRZ 2019 - LIMA, PERU
KONFERENZ „ANSATZ DER SMG IN BEZUG AUF DIE INTERNATIONALISIERUNG“
An der Universität UCSS.
Uhrzeit: h. 18:00 bis 20:30 Uhr.
Behandelte Themen:
- Die Rolle von Übersetzungs- und Dolmetschdiensten beim neuen Ansatz in Bezug auf Auslandsmärkte.
- Überwindung sprachlicher und kultureller Barrieren im Internationalisierungsprozess: Wie können interne und externe Probleme gelöst werden?
- Nachhaltigkeit und Ethik für ein globales Unternehmen.
- Ermittlung von Orten und Möglichkeiten zur Gründung einer Geschäftsstelle im Ausland seitens unserer Übersetzungsagentur.
- Auswahl der jeweiligen Experten für die Übersetzungsprozesse.
26. FEBRUAR 2019 - LIMA, PERU
1. INTERNATIONALER KONGRESS ÜBER UNTERNEHMERTUM UND INNOVATION
An der Universidad Católica Sedes Sapientiaes, Beitrag während der Videokonferenz.
Uhrzeit: 17:00 – 18:00 Uhr
Behandelte Themen:
- Wie SMG im Laufe der Jahre das Business als Antwort auf die Änderung der Marktanforderungen internationalisiert hat. Wie die europäische Teil von SMG auf die sozial-wirtschaftliche Krise reagiert hat.
- Welche Herausforderungen erwarten wir uns von einem Internationalisierungsprozess?
- Die Zentralität der sozialen Werte und der Flexibilität in den Internationalisierungsprozessen für die PMIs.
12. MARZ 2014 - LYON, FRANKREICH
SEMINAR ÜBER FACHÜBERSETZUNG
An der Universität Estri in Lyon, Frankreich.
Uhrzeit: ab 15:30 Uhr.
Behandelte Themen:
- Die aktuelle Situation am Fachübersetzungsmarkt.
- Die Perspektiven und Herausforderungen für professionelle Übersetzer auf dem neuen globalisierten Markt.
- Welche Auswirkungen haben die neuen Technologien auf die Terminologiesuche, die Produktivität und die Qualitätskontrolle in Übersetzungsprojekten.
23. JULI 2013 - EXETER, GROSSBRITANNIEN
KONFERENZ ÜBER DIE ARBEITSPROZESSE IN ÜBERSETZUNGSPROJEKTE
An der Universität Exeter, Großbritannien.
Uhrzeit: 10:30 – 12:00 Uhr
Behandelte Themen:
- Die Rolle des Übersetzers, des Revisors und des Terminologen.
- Die von der computerunterstützten Übersetzungstechnologien angebotenen Perspektiven (CAT Tools).
- Der kreative Prozess bei der Anfertigung einer effizienten, lokalisierten Übersetzung für das Ausland.
4. FEBRUAR 2013 - KRAKAU, POLEN
SEMINARIO ÜBER DIE ÜBERSETZUNGSPROZESSE IN EINER AGENTUR FÜR SPRACHDIENSTLEISTUNGEN
An der Universität Jagellonica in Krakau, Polen
Uhrzeit: 14:30 – 16:00 Uhr
Behandelte Themen:
- Sozial-wirtschaftliche Analysen der Übersetzungsindustrie.
- Die Phasen der Übersetzung und der Korrektur von Texten mit besonderer Bezugnahme auf die Kontrolle der terminologischen Übereinstimmung.
- Die Anwendung der Technologien im Übersetzungsprozess und die Kontrolle der sprachlichen Qualität.
- Die Kontrolle der Produktionskosten im Übersetzungsprozess und in der aktuellen Situation der Marktpreise.
FREITAG, 30. NOVEMBER 2012 - LIMA, PERU
KONFERENZ ÜBER DEN VON SMG ENTWICKELTEN PROZESS FÜR DAS MANAGEMENT DER ÜBERSETZUNGEN
An der Berufskammer „Colegio de Traduttori del Peru“ am Sitz von Lima
Uhrzeit: ab 17:00 Uhr.
Behandelte Themen:
- Wie SMG die Arbeitsflüsse in den Übersetzungsprojekten organisiert.
- Die Perspektiven der computerunterstützten Sprachwissenschaft und der CAT Tools.
FREITAG, 30. NOVEMBER 2012 - LIMA, PERU
SEMINAR ÜBER DEN MARKT DER SPRACHDIENSTLEISTUNGEN
An der Universidad Feminina in Lima, Peru
Uhrzeit: 11:00 – 13:00 Uhr.
Behandelte Themen:
- Best Practice für den Abschluss eines Übersetzungsprojekts.
- Die erforderlichen Fähigkeiten eines professionellen Übersetzers.
- Die Wichtigkeit der kontinuierlichen Fortbildung und von Übersetzungspratika.
DONNERSTAG, 29. NOVEMBER 2012 - LIMA, PERU
DIE KRISE ALS GELEGENHEIT – SEMINAR ÜBER DIE PERSPEKTIVEN IM ÜBERSETZUNGSSEKTOR UND ÜBERLEGUNGEN ÜBER DIE INTERNATIONALISIERUNG VON UNTERNEHMEN
Am Auditorium der Scuola di Postgrado der Universidad Católica Sedes Sapientiaes
Uhrzeit: ab 19:00 Uhr.
Behandelte Themen:
- Arbeitsangebot und Wachstumsperspektiven im Rahmen der internationalen Krise.
- Der Übersetzungsmarkt und die Möglichkeiten für Unternehmen.
- Wie SMG den eigenen Internationalisierungsprozess verwaltet hat.
28. NOVEMBER 2012 - LIMA, PERU
KONFERENZ ÜBER DIE ÜBERSETZUNGSBRANCHE
In der Aula Magna der Universität Ricardo Palma in Lima.
Uhrzeit: 16:30 – 18:00 Uhr.
Behandelte Themen:
- Analysen der aktuellen Übersetzungsprozesse der SMG Agenturen.
- Perspektiven über den Beruf des Übersetzers in der nahen Zukunft.
- Überlegungen über den Markt und die Preiskrise.
5. OKTOBER 2012 - GARDONE RIVIERA, ITALIEN
2. NATIONALER KONGRESS ÜBER DIE INTERNATIONALISIERUNG UND DAS MANAGEMENT DER FACHÜBERSETZUNG
Im Grand Hotel in Gardone Riviera.
Uhrzeit: 08:00 – 19:00 Uhr.
Behandelte Themen:
- Suche, Überprüfung und Validierung der technischen Termini für eine höhere sprachliche Genauigkeit.
- Sprachliche Lokalisierung und kulturelle Anpassungen an die Anforderungen des ausländischen Publikums.
- Die heutigen Probleme bei der Übersetzung: Ein Format für das Management der internationalen Kommunikation.
- CAT Tools: Software zum besseren Management repetitiver Übersetzungen mit einer Reduzierung der Kosten.
21. OKTOBER 2010 - BRESCIA, ITALIEN
TECHNISCHE TERMINOLOGIE UND ÜBERSETZUNGSMANAGEMENT
An der Universität Sacro Cuore in Brescia, Sala della Gloria.
Uhrzeit: 10:30 – 13:00 Uhr
In Zusammenarbeit mit dem italienischen Verband für Terminologie ( Ass.I.Term).
Aufgrund der jüngsten Rechtsstreitigkeiten wegen Übersetzungsfehlern und der Verteidigung der eigenen Marke im Ausland gegen falsche Auslegungen sind Instrumente zur Unterstützung des firmeninternen Personals erforderlich, das für die Überprüfung der Übersetzung und der betrieblichen Kommunikation zuständig ist. Das Seminar soll dem Unternehmen methodologische Hinweise und Anwendungsinstrumente für das Management der Übersetzung von benutzten mehrsprachigen Unterlagen und die Minimierung des Fehlerrisikos liefern.
Angebot einholen
Füllen Sie die Felder des untenstehenden Formulars aus, um bei unseren Büros ein Angebot einzuholen. Unser Team kümmert sich gerne so rasch wie möglich um die Beantwortung Ihrer Anfrage.