Traduzioni per l'intrattenimento
Servizio di traduzione per l'intrattenimento
Traduzioni cinematografiche, televisive, radiofoniche e per il gaming
A supporto del mondo dell’intrattenimento, che è sempre più internazionale, Studio Moretto Group e le sue società controllate e succursali forniscono assistenza linguistica professionale di alto livello in oltre 160 lingue.
Siamo in grado di offrire traduzioni per il cinema, traduzioni per il mondo dello spettacolo e traduzioni per il gaming su misura, localizzando i contenuti e adattandoli per ciascun paese in cui vuoi diffonderli.
Le nostre traduzioni per l’intrattenimento sono realizzate dai nostri traduttori madrelingua, che sono sottoposti a un percorso continuativo di formazione e perfezionamento, sia in materia tecnico linguistica, sia in termini di sensibilizzazione per la creazione di traduzioni ragionate ed espressive, realizzate appositamente per il mondo della content creation.
Il nostro impegno professionale si muove infatti primariamente verso la realizzazione di traduzioni per il settore dell’intrattenimento assolutamente non letterali, bensì cariche di tutti i significati e dello spirito originari.
Il servizio comprende:
Cinema e TV
Servizi di traduzione per il cinema, doppiaggio e sottotitolazione per film, documentari e programmi televisivi, assistenza di interpreti di simultanea per trasmissioni TV e assistenza linguistica per la contrattualistica dell’industria cinematografica;
Radio
Servizio di traduzione per trasmissioni radiofoniche e interpretariato radiofonico;
Teatro
Traduzione di copioni e libretti teatrali.
Gaming
Traduzione per videogiochi, localizzazione e adattamento di pubblicità e prodotti legati all’industria del gaming.
RICHIEDI UN
PREVENTIVO
Compila i campi del modulo sottostante per richiedere un preventivo ai nostri uffici. Il nostro staff sarà lieto di poter rispondere alla tua richiesta nel più breve tempo possibile.