SMG Medical: servizi linguistici professionali per la medicina
Traduzione di termini medici svolta da madrelingua esperti del settore
La garanzia del nostro marchio dedicato SMG Medical
SMG Medical è il marchio per i servizi di traduzione medica e farmaceutica nato dall’esperienza di Studio Moretto Group. Siamo specializzati nella traduzione di termini medici e farmaceutici per la documentazione tecnica di settore e, in generale, in tutti gli altri servizi linguistici specifici per il settore dell’healthcare.
Dal 1996, la nostra agenzia di traduzioni mediche affianca alcuni tra i principali player del panorama scientifico internazionale con una struttura consolidata e un pool di traduttori esperti.
In aggiunta, l’essere presenti in diverse nazioni ci permette di assistere localmente chi garantisce la salute umana con i nostri servizi linguistici per l’industria medica e farmaceutica.
Servizi linguistici di SMG Medical
Traduzioni mediche
Traduzione di termini medici professionale svolta dai nostri esperti in materia, con qualità certificata ISO 17100, UNI EN 15038 e ISO 27001.
Per esempio, offriamo traduzioni mediche di paper scientifici, cartelle cliniche, referti e articoli scientifici di trial clinici, foglietti illustrativi e materiale per il marketing scientifico.
Traduzioni farmaceutiche
Siamo specializzati anche nella fornitura di traduzioni professionali per l’industria farmaceutica.
In quasi 30 anni di attività, abbiamo infatti tradotto numerosi testi per multinazionali del settore farmaceutico come, per esempio, fogli illustrativi, dossier di registrazione di nuovi farmaci, studi clinici, e Common Technical Document (CTD/eCTD).
Interpretariato medico
Gli interpreti della nostra agenzia di traduzioni mediche traducono per congressi medici e farmaceutici, convegni, fiere e altri eventi di settore.
Offriamo interpretazione simultanea con cuffie, microfono e cabine insonorizzate (disponibili anche per il noleggio) e poi anche servizi di interpretariato in consecutiva di trattativa e per conferenze.
Inoltre, è disponibile anche un servizio di interpretariato da remoto in videoconferenza tramite Zoom, Teams, Google Meet, GoToWebinar, Webex e Skype.
Ricerca terminologica avanzata
Investigazione terminologica in ambito medico, utile per individuare il lessico scientifico più appropriato e mantenere una comunicazione corretta e coerente sui canali online e offline.
Localizzazione testi
In poche parole, forniamo assistenza linguistica specializzata per orientare i contenuti scritti rispetto alle esigenze e ai paradigmi culturali del pubblico di destinazione, affinché il vostro messaggio venga veicolato in maniera chiara ed efficace.
Impaginazione
Organizzazione di traduzioni e immagini nei vostri documenti multilingue, in modo che risultino ordinati ed efficaci per il pubblico straniero in qualsiasi lingua.
Sottotitoli
Servizio di sottotitolazione in lingua straniera per inserire la traduzione scritta nei vostri filmati, utile per video di presentazione, interviste e corsi online.
Mediazione interculturale
Supporto di mediatori linguistico-culturali professionali per gestire situazioni a rischio di conflitto o di incomprensione, come nel caso dei rapporti con il pubblico straniero presso una struttura ospedaliera.
Impianti per conferenze e simultanea
Infine, per le vostre conferenze, la nostra agenzia di traduzioni mediche offre un comodo servizio di noleggio, installazione e gestione di tutte le attrezzature audio-video necessarie.
Il servizio prevede, inoltre, la possibilità di predisporre sistemi per l’interpretazione in simultanea online (piattaforme di streaming, web conferencing…) e offline (cabine di traduzione, ricevitori, bidule…).
I nostri principali clienti
RICHIEDI UN
PREVENTIVO
Compila i campi del modulo sottostante per richiedere un preventivo ai nostri uffici. Il nostro staff sarà lieto di poter rispondere alla tua richiesta nel più breve tempo possibile.
Case Study - SMG Medical
Ministero Italiano della Salute: al loro fianco in piena emergenza Covid
Picco di traduzione di 550 pagine, traduzioni in tempo reale e flessibilità, abbattimento costi clienti: -32%
A partire da dicembre 2020, durante tutto il corso della pandemia di Covid-19, Studio Moretto Group ha fornito servizi di traduzione e interpretariato medico al Ministero della Salute della Repubblica Italiana, supportandone la comunicazione e i rapporti europei e internazionali in inglese, francese, tedesco, spagnolo e portoghese, oltre che nelle lingue nordiche, slave e orientali.
Leggi di più
In particolare, con l’alta specializzazione e competenza del marchio SMG Medical, è stata garantita la gestione ottimale dei processi linguistici, prestando particolare attenzione alla precisione della terminologia scientifica e al rispetto delle tempistiche stringenti, considerata la criticità dei contenuti trattati nel contesto pandemico.
Al Ministero è stata fornita la traduzione di termini medici per un massimo di 2250 parole entro 24 ore dall’ordine e, talvolta, sono stati anche organizzati servizi di interpretariato medico con preavviso minimo, fino ad un solo giorno. Le attività più frequenti hanno riguardato soprattutto la traduzione di comunicati stampa, newsletter del sito web ministeriale e rubriche quali la famosa “FAQ vaccini o Monitoraggio Settimanale Covid-19”.
Flessibilità e puntualità sono le parole chiave che descrivono al meglio le traduzioni mediche e l’interpretariato medico che il Ministero ha affidato a SMG Medical, e siamo orgogliosi di essere riusciti a soddisfare questi requisiti nonostante le restrizioni imposte dal lockdown e l’elevata incertezza imposta dal periodo di crisi. Il riconoscimento e l’attestazione del buon lavoro svolto si può riscontrare nella richiesta del Ministero di conversione straordinaria dell’appalto, anche per traduzioni in lingua inglese di comunicati istituzionali, articoli e notizie, con picchi superiori alle 120.000 parole in urgenza, durante il G20 del 2021.
GHT Alliance de Gironde: la sfida multietnica del grande gruppo ospedaliero francese
Risposta entro poche ore, oltre 30 lingue garantite
Nel 2021 Studio Moretto Group ha sottoscritto un contratto di fornitura di traduzioni mediche con il Gruppo Ospedaliero “Alliance de Gironde” (GHT), un importante complesso ospedaliero francese che comprende, tra gli altri, gli Ospedali di Bordeaux, Perrens, Arcachon, Libourne e Cadillac.
Leggi di più
Il servizio di traduzione realizzato con il marchio SMG Medical, specializzato nell’area medica e farmaceutica, garantiva le combinazioni tra il francese e oltre 30 lingue tra cui inglese (inclusa la variante pidgin, che consiste in una forma di discorso semplificata composta da una o più lingue esistenti e utilizzata come lingua franca da gruppi di parlanti che non hanno altra lingua in comune), tedesco, albanese, arabo, armeno, bulgaro, cambogiano, cinese, croato, spagnolo, italiano, georgiano, macedone, mongolo, urdu, persiano, portoghese, rom, romeno, russo, tamil, serbo, siriano, turco, vietnamita e twi.
La sfida posta da questo contratto di fornitura era notevole sia per l’ampia varietà linguistica, che per la necessità di adempiere alle richieste del cliente con tempi di risposta molto serrati (dalle tre alle cinque ore). Nonostante le difficoltà, siamo riusciti a soddisfare le esigenze del cliente fornendo traduzioni mediche conformi ai più elevati criteri di qualità e terminologia.
Per fare ciò, sono risultati fattori determinanti le relazioni umane che l’azienda intrattiene da oltre vent’anni con traduttori e interpreti, referenti delle diverse etnie presenti nei paesi in cui opera, specializzati nell’area medica e farmaceutica.
In sintesi, questa rete di relazioni consolidate basate su professionalità e rispetto è la base su cui poggia l’intera organizzazione di servizi rappresentati dal brand SMG Medical.
Si sono affidati alla nostra agenzia di traduzioni mediche:
Strutture sanitarie
- Gruppo Ospedaliero Regionale Ght Alliance De Gironde (Francia)
- Centro Ospedaliero Universitario di Bordeaux (Francia)
- Croce Rossa Tedesca (Germania)
- Ospedale Charles Perrens di Bordeaux (Francia)
- Centro ospedaliero di Arcachon, Ospedale di Libourne e Ospedale di Cadillac (Francia)
- ASST Fatebenefratelli-Sacco (Italia)
- Consorzio Cliniche Odontoiatriche (Italia)
- Istituto Clinico S. Anna. S.p.A. (Italia)
- Spedali Civili di Brescia (Italia)
Enti pubblici
- Ministero Della Salute (Italia)
- Agenzia Regionale Di Sanità Della Toscana (Italia)
- ATS della Città Metropolitana di Milano e ATS di Brescia(Italia)
- FNOVI – Federazione Nazionale Ordine Veterinari Italiani (Italia)
- Istituto Superiore Di Sanità (Italia)
- INAIL (Italia)
Università
- Università Di Greifswald (Germania)
- Università Complutense di Madrid (Spagna)
- Università Degli Studi Di Brescia (Italia)
Associazioni
- Associazione Culturale Nazionale Onlus (Italia)
- Medicus Mundi (Italia)
Enti privati
- Wolters Kluwer Health (Italia)
- Amel Medical Division Srl (Italia)
- Uvd Robots ApS (Italia)
- Bioservice S.p.A. (Italia)
- Fisioair Srl (Italia)
- Hsd Europe Srl (Italia)
- General Topics Srl (Italia)
- Kuraray Europe Italia Srl (Italia)