09 Nov

Viva la lingua loca!

L’estate ormai è finita, ma anche quest’anno ci ha lasciato come ricordo un paio di tormentoni in spagnolo, la seconda

leggi di più
16 Feb

Suggerimenti per un buon servizio di interpretazione in simultanea

Interpretariato di simultanea: come studiare l’argomento Ecco i segreti per prepararsi a una simultanea dall’esperienza di Luca Moretto, interprete senior

leggi di più
16 Feb

Interpretariato di conferenza: origini ed evoluzione della professione

Da sempre l’aiuto degli interpreti si è rivelato indispensabile per permettere alle persone di scambiare informazioni con popolazioni di lingue

leggi di più
16 Feb

L’interprete giusto al momento giusto

Oltre ai consueti servizi di traduzione tecnica e legale svolti per i vari ambiti del mondo dell’industria, la clientela fa

leggi di più
16 Feb

L’interprete e i suoi strumenti

Servizi di interpretariato: principali strumenti e attrezzature Organizzare un evento che preveda la presenza di uno o più interpreti richiede

leggi di più
16 Feb

Gerónimo de Aguilar: l’interprete di Cortés

Il naufrago che parlava il Mayat’an Brevi cenni biografici Gerónimo de Aguilar fu un esploratore spagnolo, interprete e frate francescano

leggi di più