L’anglais à l’université, que doit-on en penser ?
En tant que linguistes chevronnés, il nous a paru important de vous parler de la loi Fioraso qui a été
Lire la suiteEn tant que linguistes chevronnés, il nous a paru important de vous parler de la loi Fioraso qui a été
Lire la suiteSelon une étude publiée En 2014 par la banque Natixis, le français pourrait devenir en 2050 la langue la plus
Lire la suiteLe métier de traducteur consiste à traduire un texte, une organisation d’idées dans une autre langue, cette translation linguistique et
Lire la suiteNous continuons notre voyage au cœur de l’évolution du français avec cette semaine un article sur le rôle de l’arabe
Lire la suiteAujourd’hui, nous avons décidé de nous intéresser aux langues créoles et pidgins parlées dans le monde entier et par de
Lire la suiteTraduire, c’est transposer un concept, un message, une idée symbolique dans une autre langue. Il est donc important de connaître
Lire la suiteEn 1539, François 1er, roi de France, édicta l’ordonnance de Villers-Cotterêts, le texte législatif qui imposa l’utilisation du français dans
Lire la suiteSi je vous dis que l’ingrédient appelé en italien mostarda n’accompagne ni les viandes ni les sauces de salade, mais
Lire la suiteIl existe désormais une multitude d’entreprises multinationales qui possèdent plusieurs sièges aux quatre coins du monde et dont la principale
Lire la suiteNous avons à plusieurs reprises parlé dans ce blog de la relation commerciale entre la France et l’Italie, il est
Lire la suite