16 Fév

Comment soigner sa communication à l’international ?

Dans le contexte actuel de crise financière, de nombreuses PME ont recours à une stratégie d’internationalisation inefficace : la standardisation. Cet

Lire la suite
16 Fév

L’anglais à l’université, que doit-on en penser ?

En tant que linguistes chevronnés, il nous a paru important de vous parler de la loi Fioraso qui a été

Lire la suite
16 Fév

COMPRENDRE LA LINGUISTIQUE : COMMENT SAISIR LE SENS

Dans l’un de nos articles précédents, nous nous sommes brièvement intéressés à la manière dont les linguistes culturels étudient les

Lire la suite
16 Fév

Les lois du sens de lecture

Gregory Bateson était un épistémologue anglais très influent dont les idées et études de grande envergure le conduisirent à mettre

Lire la suite
16 Fév

INTERPRÈTE ET TRADUCTEUR : DEUX MÉTIERS DISTINCTS

Si vous êtes traducteur (ou étudiant en traduction), vous avez peut-être déjà été confronté à ce genre de situation où

Lire la suite
16 Fév

10 conseils pour apprendre facilement une nouvelle langue

Ça y est, vous avez choisi d’apprendre une nouvelle langue, vous êtes déterminé, plein de motivation, mais vous avez peur

Lire la suite
16 Fév

Comprendre la linguistique : à la recherche des principes de base

Qu’est-ce qu’une personne de langue maternelle ? Comment se fait-il que certaines personnes ont plus de facilités à apprendre une deuxième

Lire la suite
16 Fév

De l’écran à l’écrit : l’art de la traduction audiovisuelle

Ce qui est formidable avec la traduction, c’est qu’aujourd’hui elle est utilisée dans tant de secteurs divers et variés qu’une

Lire la suite
16 Fév

COMPRENDRE LA LINGUISTIQUE, C’EST PHYSIQUE

Dans l’un de nos articles précédents, nous nous sommes rendus compte que la linguistique conçue et appliquée par Chomsky au

Lire la suite
16 Fév

Influence des langues étrangères sur le français : l’arabe

Nous continuons notre voyage au cœur de l’évolution du français avec cette semaine un article sur le rôle de l’arabe

Lire la suite