En fin d’année, de nombreux comités, associations et académies ont l’habitude de décerner des prix aux meilleures œuvres et auteurs dans leurs arts et disciplines respectifs. Certains sont plus connus que d’autres, mais avez-vous entendu parler des prix en traduction ? Eh, oui, ils existent. Nous sommes convaincus qu’ils sont bien plus que mérités car nous sommes témoins, quotidiennement, du travail intellectuel ardu que nos collègues traducteurs réalisent afin de transmettre au monde divers aspects de leur langue maternelle.
Le sujet étant introduit, nous allons maintenant faire un rappel de quelques-uns des plus grands prix de traduction en espagnol.
Prix National de Traduction : il s’agit du prix de traduction le plus important, décerné en Espagne depuis 1956. À l’origine, il était dénommé Prix Fray Luis León avant de prendre son nom actuel en 1984. Le prix est décerné par un jury composé de philologues et traducteurs dans deux catégories distinctes : le prix national la Meilleure traduction en langue espagnole et le prix national à l’ensemble des œuvres d’un traducteur.
Prix de Traduction Tomás Segovia : cette distinction récente est organisée depuis 2012 par divers organismes culturels et littéraires mexicains. Le prix attribué est de 100 000 dollars, ce qui en fait l’une des distinctions les plus importantes dans ce domaine. Le lauréat du prix est choisi différemment selon l’année : le prix est d’abord décerné aux traducteurs d’une quelconque langue vers l’espagnol et l’année suivante, il est attribué aux traducteurs de l’espagnol vers une autre langue. Tomás Segovia était un écrivain, traducteur et poète mexicain reconnu.
Prix National à l’œuvre d’un traducteur : ce prix est décerné par le Ministère de l’Éducation, de la Culture et du Sport en Espagne. Il est attribué depuis 1989. Son objectif est de récompenser l’œuvre des traducteurs espagnols réalisée tout au long de leur carrière.
Prix Stendhal de Traduction : la Fondation Consuelo Berges organise cette remise des prix depuis 1983 (l’année du bicentenaire de la naissance de Stendhal et consiste à récompenser les meilleurs travaux en traduction littéraire du français vers l’espagnol. Il est actuellement décerné deux fois par an.
Prix de Traduction Ángel Crespo : cette récompense est attribuée par la faculté de Traduction et d’Interprétation de l’Université Autonome de Barcelone et le Centre de Langue portugaise / Institut Camões. Tout comme le prix Tomás Segovia, le critère d’attribution varie selon l’année : les années paires, sont récompensées les œuvres de traduction du portugais vers l’espagnol et les années impaires, les traductions du portugais vers le catalan. Le prix octroyé est de 6000 €.
Comme vous pouvez l’imaginer, il existe bien d’autres prix pour la traduction et notamment dans d’autres langues. Nous n’avons mentionné que les plus connus dans l’actualité pour la langue espagnole.
À bientôt pour un nouveau post.